Monday, March 20, 2006

Радость глазу звездочета. / ИОН цифровой центр

Радость глазу звездочета. / ИОН цифровой центр
Настоящий подарок сделали японцы наблюдателям за ночным небом.

Японская компания Kenko представила USB-приставку для телескопа. Теперь не нужно, как пoрежде, одним глазом устало обозревать доступный участок Вселенной. Достаточно

Whoa. Totally cool. We got linked to a Russian site. Of course I don't read Russian so he could be calling me a total asshat, but even if he is, it looks way cooler in Russian.


At Monday, March 20, 2006 12:35:00 PM, Blogger Erik C said...

It means "Pleasure to an eye of the astrologer."

At Tuesday, March 21, 2006 12:34:00 PM, Anonymous Bruno Del Frate said...

Here's the response of my automatic translator... :-)

"Happiness to the eye of astrologer. /ION is the digital center

A present gift made the Japanese to observers after the night sky.

The Japanese company Of kenko presented USB- prefix for the telescope. It is not now necessary as to [p]o[rezhde], by one eye to tiredly survey the accessible section of the universe. It is sufficient"

At Tuesday, March 21, 2006 4:52:00 PM, Blogger Coherent Light said...

Hehe. I think those translator things still need a little more work. Although, "Happiness to the eye of astrologer" is quite catchy.

I'm kinda disappointed to see he wasn't cursing me out in Russian though. I've never been cursed out in Russian before that would have been kinda cool.


Post a Comment

<< Home